آموزش زبان ترکی استانبولی در دانشگاه های ترکیه
امروزه یکی از احتیاجات اصلی افرادی که به هر طریق, چه با هدف تحصیل در ترکیه و یا سرمایه گذاری و دلایلی نظیر اینها زندگی در ترکیه را انتخاب می کنند یادگیری زبان ترکی (ترکی استانبولی) می باشد. تاریخچه ی آموزش زبان ترکی استانبولی به اتباع خارجی به دوران امپراطوری عثمانی بازمی گردد. چرا که در گستره ی این امپراطوری ملل زیادی قرار گرفته بود که برای ارتباط با دولت مرکزی نیازمند فراگیری این زبان بودند. بعد از تأسیس جمهوری ترکیه توسط مصطفی کمال آتاتورک و گشایش دانشگاه ها و مراکز آموزش عالی و پیشرفت های به دست آمده و به دنبال آغاز پذیرش برای دانشجویان خارجی در دانشگاه های ترکیه ضرورت آموزش زبان ترکی استانبولی در دانشگاه های ترکیه ابعاد وسیع تری پیدا کرد.
آموزش زبان ترکی استانبولی در دانشگاه های ترکیه
در حال حاضر بیشتر دانشگاه های ترکیه اقدام به پذیرش دانشجویان خارجی میکنند و به تبع آن مراکز خاص خود را برای آموزش زبان ترکی استانبولی برای دانشجویان خود را دارا می باشند. از پیشگامان تأسیس مراکز آموزش زبان ترکی استانبولی دانشگاه آنکارا می باشد که مرکز آموزش زبان ترکی استانبولی خود را در سال ۱۹۸۴ تأسیس نمود و در حال حاضر در زمینه ی آموزش بسیاری از زبانهای خارجی نظیر انگلیسی, فرانسه, آلمانی, فارسی, عربی, چینی و … فعالیت می نماید.
دیگر دانشگاهی که در این زمینه فعالیت دارد دانشگاه قاضی می باشد که مرکز آموزش زبان ترکی آن در سال ۱۹۹۴ تأسیس گردید.دیگر موسسه ی معتبر در این زمینه انستیتوی یونس امره می باشد که در سال ۲۰۰۷ تاسیس شده و علاوه بر فعالیت در زمینه ی آموزش زبان ترکی استانبولی در زمینه های بسیار گسترده فرهنگی در کشور های مختلف فعالیت می نماید.
ضرورت آموزش زبان ترکی استانبولی در دانشگاه های ترکیه
- یک اینکه برای زندگی و برقراری ارتباط و همچنین زندگی روزمره در کشور ترکیه لازم بوده است.
- دیگر اینکه برای دانشجویانی که کشور ترکیه را برای تحصیل انتخاب می نمایند به دلیل اینکه زبان آموزشی دانشگاه ها به زبان ترکی استانبولی است, فراگیری آکادمیک و صحیح این زبان دارای اهمیت بسیار می باشد.
مراکز آموزش زبان تقریباً در هر دانشگاهی در کشور و مراکز فرهنگی تأسیس شده و در خارج از کشور نیز توسط موسسه یونس امره به عنوان یک زبان خارجی برای مدت طولانی در دوره های زبان خصوصی با بخش های تورکولوژی تدریس می شود وهمچنین اهمیت معلمان شاغل در زمینه آموزش زبان را افزایش داده است. به عنوان یک زبان خارجی اگرچه فرایند تدریس آسان نیست، اما تخصص لازم است.
تخصص های لازک جهت ضرورت آموزش زبان ترکی استانبولی:
1. دانش میدانی:
به عنوان مثال زبان و ادبیات انگلیسی، جنبه های فرهنگی زبان انگلیسی
2. دانش آموزشی:
دانش استراتژی های عمومی، اعتقادات و شیوه های آموزش؛
به عنوان مثال، مدیریت کلاس، انگیزه، تصمیم گیری.
3. دانش شکل گیری آموزشی:
دانش تخصصی که دانش منطقه را از طرق مختلف ارائه می دهد. چگونه دانش آموزان موضوع را درک می کنند و چه مشکلی ممکن است هنگام یادگیری با آنها روبرو شوند و آگاهی از چگونگی حل آنها.
به عنوان مثال آموزش مهارتهای خواندن و نوشتن، آموزش گرامر انگلیسی
آموزش ترکی به خارجی ها در دوره های اصلی مجاز زبان
– دوره TTC (آموزش معلمان)
پس از دریافت 30 تا 40 ساعت آموزش ساده ، گواهی دریافت می کنند. پس از این گواهی ، آموزش زبان ترکی به عنوان یک زبان خارجی آغاز می شود.
مهارت های لازم در معلمان آموزش زبان های ترکی استانبولی
توانایی معلمان در خواندن، گوش دادن، صحبت کردن و نوشتن به زبان مقصد درسطح بالا،
برای اینکه بتوانید از زبان هدف در زمینه های اجتماعی و حرفه ای استفاده کنید و زبان خارجی را هم از طریق رسانه های شفاهی و هم از طریق چاپ در داخل و خارج از کشور درک کنید؛
امکان برقراری ارتباط متقابل با کاربران زبان مادری، اموزش مجهز به علوم اجتماعی، سیاسی و اقتصادی در کشورهایی که به زبان هدف صحبت می شود قادر به درک، بهبود علوم آموزشی، یادگیری زبان دوم، تفاهم فرهنگی یا تفاهم استراتژی، با استفاده از فن آوری های اطلاعاتی امکان پذیر می باشد.
مشکلات آموزش زبان ترکی استانبولی
1.1. الفبا یا آموزش صوت مخاطبان اصیل ایرانی :
تلفظ برخی مصوتها برای فارسی زبانان بسیار سخت می باشد.
1.2. چالش های گرامر
معلمان در آموزش دستور زبان ترکی به گروه اصیل فارسی زبان با مشکلات زیادی روبرو شده اند : مثلا استفاده از پسوندها خصوصاً در مکالمات روزمره
1.3. تفاوت در ساختار زبان
آموزش زبان مربوط به ؛ تفاوت در ساختار زبان ترکی و فارسی است .
۱.۴ کمبود امکانات و کمبود مطالب یک مشکل جدی در آموزش زبان ترکی در ایران است.
متأسفانه منابع کافی در مورد آموزش ترکیه در ایران وجود ندارد. منابع و کتابهای درسی یافت شده گاهی قدیمی و ناکافی هستند.
۱.۵ ناسازگاری بین مؤسسات آموزش زبان و نظرات معلمان
جنبه های آسان آموزش زبان ترکی استانبولی در ایران
۱. وابستگی فرهنگی مهمترین عامل تمایز آموزش ترکی در ایران در مقایسه با سایر کشورهابه عنوان یک فرهنگ مشترک است. با توجه به ارتباط بین ترکی و فارسی، شرکت کنندگان همانطور که گفته شد انتقال فرهنگ به ایرانیان و اشراف ترک بسیار آسان است.
زبان، مذهب، آداب و رسوم تقریباً در جامعه ترکی و فارسی یکسان است. مراسم و ارزش فرهنگی مانند این بدان معنی است که این
الفبای زبان ترکی دارای ۲۹ حرف است و از نظر ساختاری تفاوت زیادی با زبان ترکی آذربایجانی دارد، هرچند که ریشه یکسانی دارند.
زبان ترکی استانبولی در مقایسه با زبان هایی مانند زبان های آسیای شرقی و کشورهای اروپای شرقی خیل ساده تر است.
- ساختار جمله بندی زبان ترکی مانند زبان فارسی است و به صورت (فاعل، مفعول و فعل) است.
- در زبان ترکی جنسیت وجود ندارد که همانند زبان فارسی است و ضمیر سوم شخص مفرد نیز مانند زبان فارسی برای مونث و مذکر یکسان است.
دیدگاهتان را بنویسید